Смотрю "Безымянная звезда".
А вот что было бы, если бы Мона осталась? Вот что?
Но я так думаю, что она никогда ни при каких обстоятельствах не осталась бы у Учителя. Даже, если бы за ней не приехал Григ. Да, возможно, на неделю, на месяц - как в отпуске, а потом бы вернулась на свою орбиту. Самое смешное, но только Григ и тому подобный может сделать ее радостной и жизнелюбивой, такой, чтобы она не опошлилась и не превратилась в провинциальное существо, которым, она, кстати, и является изначально. Иначе бы не было видно этого явного различия.
Учитель слишком медленно реагирует на жизнь и ему под стать Мадемуазель Ку-Ку, та которая разнообразит его жизнь, потому что большего он и не хочет. Ну и Мону он тоже не хочет, потому что подспудно боится, и для него Мона - как та звезда, которая есть, которую он открыл, но ее никому не показать, ни приблизиться, ни похвалиться. Лучше держать дальше, чем ближе.
Ну и любовь у него такая же.
Платье и баклажаны, "умиляться и падать в обмороки с морковкой в руках..." - невозможная пьеса
"Мона", кстати, по-арабски идет от слова "желание". Красивое-красивое имя для девочки
любимый кусочек из пьесы
Григ: Да, мне кажется, что понимаю. Тебе надоело. Тебе наску¬чила твоя жизнь. Ты хочешь ее изменить.
Мона: Нет.
Григ: Это правда. Мы все скучаем. Нам всем надоедает такая жизнь. Мы все хотим ее изменить. Хотя бы один раз, на пять минут. Но помни: эти пять минут пройдут. Пока все очень мило и забавно. Это вроде бегства. Вроде экскурсии. Цветы, колодец, лейка. Все очень забавно. Но теперь... поехали домой.
Мона: Нет.
Григ (резко): Нет? А мне что делать: возвращаться одному в Синаю, потом в Бухарест? И что мне говорить? Что ты меня бросила? Что ты бросила меня ради какого-то жалкого субъ¬екта, у которого есть какая-то тайна... и у окна которого по ночам происходят чудеса?
Мона: Григ, я тебе не позволю...
Григ (повышая голос): Что не позволишь? Что? Я жил с тобой три года. Истратил на тебя целое состояние.
Мона: Ты очень деликатен.
Григ (резко): Я не деликатен! И не хочу быть! Мне незачем быть деликатным!
Мона: Не кричи.
Григ: Что?
Мона: Отойди от окна и не кричи. Тебя услышат соседи.
Григ: Соседи? Какие соседи?
Мона: Не кричи. Тебя услышат у господина Кирою.
Григ: Какой Кирою?
Мона: Кирою из нотариальной конторы.
Григ(остолбенев): Мона! Мона! (Подходит к ней; тоном искрен¬него удивления.) Ты провинциалка! У тебя провинциальные манеры. Когда это ты изменилась? Ты уже не прежняя Мона. Ты боишься соседей, беспокоишься о том, что скажут в го¬роде... Ты... (с глубоким отчаянием) ты жена господина Мирою!
Мона (сама удивляясь своей провинциальной выходке, испуган¬но прислушивается к этим словам, как будто обнаружила еще один симптом серьезной болезни, о которой она до сих пор не знала. Сконфужено): Ладно.
Григ: Ты жена господина Мирою, Мона!
Мона: Прошу тебя, оставь меня.
Григ: Чего тебе не хватает? Может быть, платья? Надень, надень его поскорей для полноты картины. (Берет платье со стула и показывает его.) Посмотри, какое красивое.
Мона (выхватив у него платье из рук, бросает его подальше): Ты мне надоел!
Григ: Мона, подумай, кто ты... Из чего ты сделана? Немного ду¬хов, много лени и некоторая доля фантазии. Неужели ты ду¬маешь, что это сохранится в такой обстановке? Во что ты превратишься через год? Через пять лет? Я пытаюсь это пред¬ставить и содрогаюсь. Знаешь, какой ты будешь?
В это мгновение открывается правая дверь, и в комнату стремительно входит мадемуазель Куку.
Явление 8
ГРИГ, МОНА, МАДЕМУАЗЕЛЬ КУКУ.
Григ (который случайно смотрел в эту минуту на дверь, мгновен¬но оценивает внешность мадемуазель Куку) :Смотри! Вот ка¬кой ты будешь, Мона! (Быстро подходит к мадемуазель Куку.) Прошу вас, мадам, не двигайтесь!
Куку: Пардон! Я не мадам, а мадемуазель.
Григ: Мадам или мадемуазель — это не имеет значения. Вы не че-ловек. Вы аргумент, который появился как раз во-время. (Показывает на нее Моне.) Посмотри, Мона, вот какой ты будешь.
Куку (задыхаясь от негодования): Сударь!
Мона: Мадемуазель Куку, не сердитесь — это нервный господин, и у него сейчас приступ остроумия.
Григ: Куку? Ее зовут Куку?
Куку (Моне): А откуда вы знаете, как меня зовут?
Мона: Я вас знаю.
Григ. Вас зовут Куку?
Куку: Вы нахал! (Моне.) Откуда вы меня знаете?
Григ: Куку, а как ваше имя?
Куку: Оставьте меня в покое.
Григ: Филофтея?
Куку: Прекратите!
Григ: Евлампия?
Куку (Моне): У него не все дома.
Григ: Погодите, знаю. Вас зовут Эсмеральда. (Начиная фразу.) Мадемуазель Эсмеральда...
Куку: Мое имя не Эсмеральда.
Григ: Жаль. Это ошибка. Мадемуазель Эсмеральда...
Куку: Я же вам сказала, что меня не зовут Эсмеральда.
Григ: А как вас зовут?
Куку (с достоинством): Мадемуазель Куку.
Григ (Моне): Вот видишь? У нее даже нет имени. Мадемуазель Куку, и ничего больше. А у нее ведь тоже было имя. Но она его потеряла. И она тоже была молодой.
Куку: Была? То есть как это — была?
Григ: А может быть, она и сейчас молода, но этого не видно.
Куку: Сударь! Я запрещаю вам...
Григ: Может быть, она тоже была когда-то, хоть на минуту, хоть на секунду, такая же Мона, как и ты.
Мона: Григ, прошу тебя.
Григ: Ты сердишься? Ты гордая, Мона. Но разве ты думаешь, что, если бы ты вела такую жизнь, как мадемуазель Куку, ты выглядела бы иначе? Ты была бы не такой, как она?
Куку. Не вмешивайтесь в мою частную жизнь.
Григ. Мадемуазель Эсмеральда!
Куку (вспыхнув). Меня не зовут Эсмеральда.
Григ. Знаю. Но я вас прошу, сделайте мне удовольствие и по¬звольте называть вас этим именем — я приветствую в вас то, чем вы могли бы быть. Я приветствую красоту и грацию, ко¬торые потеряны, потому что вы остались здесь... и моетесь по утрам у колодца.
Куку. У колодца? Я падаю в обморок! Я умываюсь у колодца? Я, которая еще никогда в жизни не вылила капли воды на лицо?
Григ. А чем же вы умываетесь?
Куку. Огуречным рассолом, сударь.
Мона. Вот видишь, Григ? Колодезная вода совсем не вредна.
Куку. И, в конце концов, довольно этих разговоров. Я не при¬шла шу-тить. Я пришла посмотреть, что здесь происходит.
Григ. Что происходит?
....
Мадемуазель Куку осталась у окна и смотрит на улицу.
Мона (подходит к ней). Мадемуазель Куку! (Трогает ее слегка за плечо.) Мадемуазель Куку!
Мадемуазель Куку оборачивается.
(Растерянно смотрят на нее, потом наконец решается). Вы... вы были краси-вой?
Куку (после длительного молчания). Так говорили.
Мона. Кто говорил?
Куку (под властью нахлынувших воспоминаний). Они!
Мона. А мадам Кирою была красивой?
Куку. Кто? Эта каракатица?
Мона. А мадам Ласку?
Куку. Лучше не будем!
Мона. Здесь нет ни одной, ни одной женщины, которая...
Куку. Нет. Я лучше всех.
Мона. А если бы... если бы я здесь осталась?
Куку. Вы? Вы хотите остаться здесь? (Показывая рукой улицу, город. После длинной паузы, взволнованно.) Мадемуазель... или мадам...
Мона. Можете называть меня как хотите: я и то и другое.
Куку. Милая, вы красивы. Уезжайте.
Мона. Уезжать? Почему?
Куку. Здесь такая тоска...
Мона. Тоска? Здесь так много солнца! Света!
Куку. Это сегодня. А когда идет дождь?
Мона. Здесь бывают дожди?
Куку. Еще бы... довольно часто... А зимой!.. (С жестом отчаяния.) Порой кажется, что это не одна зима, а двадцать.
Мона. А он?
Куку. Кто — он?
Мона неопределенно показывает в сторону стола.
Мирою?
Мона. Марин.
Куку. Он счастлив со своими книгами.
Мона (задумчиво). Он такой милый...
Молчание.
Он был таким милым...
Куку. Был. Вы сказали «был». (Незаметно уходит в дверь, оставленную открытой Григом.)